Det sker således, at mere end et lille mirakel dukker op. For nylig, takket være IVF, sker dette oftere og oftere. Og nu, til alle bekymringer tilføjes endnu en - hvordan man ikke navngiver en, men to børn? Alle vil være originale, og antallet af navne er begrænset …
Forældre til tvillinger stræber ofte efter at være originale, men på samme tid klæder de sjældent deres børn forskelligt, selv om det ser ud til at de forstår, at selv om tvillinger ligner hinanden, er deres personligheder forskellige. Også med navne er der ofte vanskeligheder. Det synes at være nødvendigt at understrege forskellene, men samtidig ønsker jeg at bevare identiteten.
Et bogstav
En ret almindelig teknik er navne, der starter med et bogstav. Alexander og Alexey, Fyodor og Feofan, Vladimir og Vasily, Regina og Rimma, Antonina og Anastasia … Der er nok muligheder, men ulejligheden er, at initialerne for voksne tvillinger vil være de samme, dvs. officielle dokumenter kan indeholde en lille, men forvirring, især da fødselsdatoerne er identiske.
Perspektiv rim
Konsonant babynavne er praktiske på mange måder, især når du har brug for at invitere børn fra haven til at spise middag eller sove. Misha og Grisha, Sasha og Masha, Gosha og Lesha, Vasya og Tasya - de lyder alle ens i barndommen, og når børnene vokser op, vil deres navne også "vokse". Vanskeligheden ligger i, at ikke alle "voksne stater" af navne, som forældre kan lide, let kan forkortes til rimende barnlige. Har du tænkt, siger, at navngive dine tvillingsønner efter Strugatsky-forfatterne, men Boris og Arkady, der står så smukt ved siden af hinanden, lyder slet ikke som "Bori og Arkasha". Imidlertid kan der også findes en udvej i dette tilfælde, hvis du f.eks. Fra den prærevolutionære måde husker at ændre børns navne i fremmede tilstande eller tilføje "lisp" suffikser. Borik og Arik eller Boryusya og Arkasya lyder for eksempel allerede helt i rim, omend lidt underligt og usædvanligt.
En smule historie
Mange gode muligheder findes i fiktion og historie. Desuden er det slet ikke nødvendigt, at heltene er tvillinger eller blod-slægtninge. Georgy og Seraphim (til ære for de legendariske atleter Znamensky), Romeo og Juliet (på russisk kan du: Roman og Julia), Tristan og Isolde (der er ingen russiske analoger, men nogen kan også lide originalerne), Siegfried og Brunhilde, Martha og Jacek, David og Goliat osv.
Det er bedre ikke at misbruge eksotiske stoffer, som Neuron og Axon: latterliggørelse til børn og i skolen, og voksne med sådanne navne kan ikke undslippe neuroser. Det er heller ikke umagen værd at efterligne Manilovs pretentiøsitet og kalde børnene Themistoclus og Alcides, men det er bydende nødvendigt at rodde i bøger, især hvis forældrene ikke har nogen fordomme.